This character is a Other Letter and is mainly used in the Katakana script.
The glyph is not a composition. Its East Asian Width is wide. In bidirectional text it is written from left to right. When changing direction it is not mirrored. This katakana joins with other adjacent katakana to form a word. U+30CF offers a line break opportunity at its position, except in some numeric contexts. The glyph can be confused with one other glyph.
El Wikipedia tiene la siguiente información acerca de este punto de código:
En la escritura japonesa, los caracteres silábicos (o, con más propiedad, moraicos) は (hiragana) y ハ (katakana) ocupan el 26º lugar en el sistema moderno de ordenación alfabética gojūon (五十音), entre の y ひ; y el tercero en el poema iroha, entre ろ y に. En la tabla a la derecha, que sigue el orden gojūon (por columnas, y de derecha a izquierda), se encuentra en la sexta columna (a la que da nombre: は行, "columna HA") y la primera fila (あ段, "fila A").
Cuando es partícula se pronuncia "wa", se convierte en una partícula que cumple 3 funciones:
1) Establece el tema de la oración.
私の数学の学生は馬鹿で わ ない
watashi-no-suugaku-no-gakusei-wa-baka-de-wa-nai
(en cuanto a mis estudiantes de matemática, no son tontos)
2) Diferencia el tema de otros posibles temas posibles.
カミラちゃんは 英語を べんきょうします
Kamira-chan-wa-engo-o-benkyoushimasu
(al menos en cuanto a Camila), (ella) estudia inglés
Es decir,no importa qué es lo que los demás hagan pero al menos en cuanto a Camila, ella estudia inglés
3) Pone el énfasis de la oración en lo que viene después de si.
アドリアナは
adoriana-wa
(en cuanto a Adriana....)
una vez establecido el tema nos deja pensando en lo que va después.
El carácter は proviene del kanji 波, mientras que ハ proviene de 八 (ocho). Existe una versión hentaigana de は, , que proviene del kanji 者.
Pueden llevar tanto el signo diacrítico dakuten: ば, バ; como el handakuten: ぱ, パ