U+05AF Hebrew Mark Masora Circle
U+05AF was added in Unicode version 2.0 in 1996. It belongs to the block
This character is a Nonspacing Mark and is mainly used in the Hebrew script.
The glyph is not a composition. It has no designated width in East Asian texts. In bidirectional text it acts as Nonspacing Mark. When changing direction it is not mirrored. U+05AF prohibits a line break before it. The glyph can be confused with one other glyph.
Wikipedia ma następujące informacje na temat tej współrzędnej kodowej:
The Masoretic Text (MT or 𝕸; Hebrew: נֻסָּח הַמָּסוֹרָה, romanized: Nūssāḥ hamMāsōrā, lit. 'Text of the Tradition') is the authoritative Hebrew and Aramaic text of the 24 books of the Hebrew Bible (Tanakh) in Rabbinic Judaism. The Masoretic Text defines the Jewish canon and its precise letter-text, with its vocalization and accentuation known as the mas'sora. Referring to the Masoretic Text, masorah specifically means the diacritic markings of the text of the Jewish scriptures and the concise marginal notes in manuscripts (and later printings) of the Tanakh which note textual details, usually about the precise spelling of words. It was primarily copied, edited, and distributed by a group of Jews known as the Masoretes between the 7th and 10th centuries of the Common Era (CE). The oldest known complete copy, the Leningrad Codex, dates from the early 11th century CE.
The differences attested to in the Dead Sea Scrolls indicate that multiple versions of the Hebrew scriptures already existed by the end of the Second Temple period. Which is closest to a theoretical Urtext is disputed, as is whether such a singular text ever existed. The Dead Sea Scrolls, dating to as early as the 3rd century BCE, contain versions of the text which have some differences with today's Hebrew Bible. The Septuagint (a Koine Greek translation made in the third and second centuries BCE) and the Peshitta (a Syriac translation made in the second century CE) occasionally present notable differences from the Masoretic Text, as does the Samaritan Pentateuch, the text of the Torah preserved by the Samaritans in Samaritan Hebrew. Fragments of an ancient 2nd–3rd-century manuscript of the Book of Leviticus found near an ancient synagogue's Torah ark in Ein Gedi have identical wording to the Masoretic Text.
The Masoretic Text is the basis for most Protestant translations of the Old Testament such as the King James Version, English Standard Version, New American Standard Bible, and New International Version. After 1943, it has also been used for some Catholic Bibles, such as the New American Bible and the New Jerusalem Bible. Some Christian denominations instead prefer translations of the Septuagint as it matches quotations in the New Testament.
Reprezentacje
System | Reprezentacje |
---|---|
Nº | 1455 |
UTF-8 | D6 AF |
UTF-16 | 05 AF |
UTF-32 | 00 00 05 AF |
Adres URL cytowany | %D6%AF |
HTML hex reference | ֯ |
Błędne windows-1252 Mojibake | ◌֯ |
Kodowanie: GB18030 (hex bajtów) | 81 30 F5 39 |
Adobe Glyph List | masoracirclehebrew |
Powiązane znaki
Znaki mylone
Gdzie indziej
Kompletny opis
Właściwość | Wartość |
---|---|
2.0 (1996) | |
HEBREW MARK MASORA CIRCLE | |
— | |
Hebrew | |
Nonspacing Mark | |
Hebrew | |
Nonspacing Mark | |
Above | |
none | |
|
|
✘ | |
|
|
|
|
✘ | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✔ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✔ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
|
|
Extend | |
✘ | |
✔ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✔ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
0 | |
0 | |
0 | |
✘ | |
Extend | |
— | |
NA | |
Other | |
— | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
Yes | |
Yes | |
|
|
Yes | |
|
|
Yes | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
Extend | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
Extend | |
✘ | |
✔ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
✘ | |
|
|
None | |
neutral | |
Not Applicable | |
— | |
No_Joining_Group | |
Transparent | |
Combining Mark | |
none | |
not a number | |
|
|
R |