The glyph is not a composition. Its width in East Asian texts is determined by its context. It can be displayed wide or narrow. In bidirectional text it is written from left to right. When changing direction it is not mirrored. The word that U+00E6 forms with similar adjacent characters prevents a line break inside it. The glyph can be confused with one other glyph.
El Wikipedia tiene la siguiente información acerca de este punto de código:
Æ o æ es un grafema ligadura de las letras a y e llamado aesc. Se usa en el alfabeto latino y el alfabeto francés. En español moderno esta letra no se utiliza, solo aparece en palabras tomadas del latín como curriculum vitæ (generalmente escrito curriculum vitae). Æ es una letra aparte en los alfabetos noruego, danés, islandés y feroés.
En inglés moderno, el uso varía en diferentes lugares. Se usa principalmente en palabras derivadas del latín o el griego, como encyclopædia, nebulæ o athenæum. En algunos lugares como los Estados Unidos, dichas ortografías pueden considerarse arcaicas y se reemplazan por encyclopedia, nebulae, y atheneum, respectivamente. En el Reino Unido, dichas ortografías son más comunes, lo que lleva al Oxford English Dictionary a usar la ligadura en sus entradas principales, mientras que otras ortografías se indican solo como alternativas. También en el Reino Unido, ae se usa en lugar de æ, así que encyclopædia es correcto. Dada la larga historia de tales deletreos, a veces se usan para invocar arcaísmo o en citas literales de fuentes históricas, para palabras tales como la ya anteriormente nombrada encyclopædia o dæmon. También pertenece a varios alfabetos modernos. Es común verla traducida —no obstante incorrectamente— como «ae», en su mayoría por usuarios de computadoras que son incapaces de traducirla propiamente debido a limitaciones tecnológicas, o bien porque no están enterados de cómo hacerlo; un ejemplo reciente es la traducción de la serie/película de televisión de título Æon Flux, que a menudo aparece en los medios y en otros lugares como «Aeon Flux».
En Muchik, un idioma muerto de los antiguos mochicas del litoral norte del Perú pré incaico, pero que se está enseñando en algunas escuelas del norte æ es una de las seis vocales del alfabeto y tiene el sonido de [eu] , por ejemplo en la palabra aiapæc , que se pronuncia aiapeuc y significa creador, hacedor y también es el nombre del principal Diós mochica.